Instructieboekje aandachtig

Opel Ampera Instructieboekje (2011-2016): Airbagsysteem

Het airbagsysteem bestaat uit meerdere afzonderlijke systemen afhankelijk van de omvang van de uitrusting.

Bij het afgaan worden de airbags binnen enkele milliseconden gevuld.

Ook het leeglopen van de airbags verloopt zo snel, dat dit tijdens een aanrijding vaak niet eens wordt opgemerkt.

Waarschuwing Bij onoordeelkundige behandeling kunnen de airbagsystemen op explosieve wijze in werking treden.

Let op Ter hoogte van de middenconsole bevindt zich de regelelektronica van het airbagsysteem en de gordelspanners.

In dit gebied geen magnetische voorwerpen plaatsen.

Afdekkingen van airbags niet beplakken of met andere materialen bedekken.

Elke airbag treedt slechts eenmaal in werking. Geactiveerde airbags onmiddellijk laten vervangen door een werkplaats. Ook moeten eventueel het stuurwiel, het instrumentenbord, plaatwerk, de portierafdichtingen, handgrepen en de stoelen worden vervangen.

Geen aanpassingen in het airbagsysteem aanbrengen, anders vervalt de typegoedkeuring van de auto.

Bij het ontplooien van de airbags kunnen de vrijkomende hete gassen brandwonden veroorzaken.

Controlelamp v voor airbagsystemen.

Kinderveiligheidssystemen op de passagiersstoel met airbagsystemen

Waarschuwing conform ECE R94.02:

Kinderveiligheidssystemen op de passagiersstoel met airbagsystemen

EN: NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur.

DE: Nach hinten gerichtete Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz verwenden, der durch einen davor befindlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur Folge haben kann.

FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'enfant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES à l'ENFANT.

ES: NUNCA utilice un sistema de retención infantil orientado hacia atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO.

NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.

DA: Brug ALDRIG en bagudvendt autostol på et forsæde med AKTIV AIRBAG, BARNET kan komme i LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.

SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.

DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKADOR kan drabba BARNET.

FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin suunnattua lasten turvaistuinta istuimelle, jonka edessä on AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.

NO: Bakovervendt barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for LIVSFARE og fare for ALVORLIGE SKADER.

PT: NUNCA use um sistema de retenção para crianças voltado para trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.

IT: Non usare mai un sistema di sicurezza per bambini rivolto all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di MORTE o LESIONI GRAVI per il BAMBINO! EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.

PL: NIE WOLNO montować fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na fotelu, przed którym znajduje się WŁĄCZONA PODUSZKA POWIETRZNA. Niezastosowanie się do tego zalecenia może być przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻ‐ NYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA.

TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTİF HAVA YASTIĞI ile korunmakta olan bir koltukta kullanmayınız.

ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞEKİLDE YARALANABİLİR.

HU: SOHA ne használjon hátrafelé néző biztonsági gyerekülést előlről AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.

HR: NIKADA nemojte koristiti sustav zadržavanja za djecu okrenut prema natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.

SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega varnostnega sedeža, obrnjenega v nasprotni smeri vožnje, na sedež z AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLAZINO, saj pri tem obstaja nevarnost RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.

SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni sistem za decu u kome su deca okrenuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se TEŠKO POVREDI.

RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun pentru copil îndreptat spre partea din spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest lucru poate duce la DECESUL sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPILULUI.

CS: NIKDY nepoužívejte dětský zádržný systém instalovaný proti směru jízdy na sedadle, které je chráněno před sedadlem AKTIVNÍM AIRBAGEM.

Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.

SK: NIKDY nepoužívajte detskú sedačku otočenú vzad na sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ‐ NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.

LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.

LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.

ET: ÄRGE kasutage tahapoole suunatud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kaitstud iste, sest see võib põhjustada LAPSE SURMA või TÕSISE VIGASTUSE.

Gebruik afgezien van de waarschuwing conform ECE R94.02 omwille van de veiligheid nooit een kinderveiligheidssysteem op de passagiersstoel met actieve frontairbag.

Frontaal airbagsysteem

Het frontale airbagsysteem bestaat uit een airbag in het stuurwiel en een airbag in het instrumentenpaneel aan de passagierszijde. Deze zijn te herkennen aan het opschrift AIRBAG.

Frontaal airbagsysteem

Ook is er een waarschuwingsetiket aan de zijkant van het instrumentenbord, dat bij een geopend voorste passagiersportier zichtbaar is, of op de zonneklep van de passagier.

Het frontairbagsysteem treedt in werking bij een voldoende krachtige aanrijding aan de voorzijde. Het contact moet ingeschakeld zijn.

De opgeblazen airbags vangen de schok op waardoor het gevaar voor letsel aan het bovenlichaam en hoofd van de inzittenden voorin de auto aanzienlijk afneemt.

Waarschuwing Alleen bij een correcte zitpositie is optimale bescherming mogelijk. Stoelpositie. Lichaamsdelen of voorwerpen uit het werkingsgebied van de airbag houden. Veiligheidsgordel correct omleggen en goed vastzetten. Alleen dan kan de airbag bescherming bieden.

Zijdelings airbagsysteem

Het zijairbagsysteem bestaat uit een airbag in elke kant van de rugleuningen van de voorstoelen. Ze zijn te herkennen aan het opschrift AIRBAG.

Het zijairbagsysteem treedt in werking bij een voldoende krachtige zijdelingse aanrijding. Het contact moet ingeschakeld zijn.

Zijdelings airbagsysteem

De opgeblazen airbags vangen de schok op waardoor het gevaar voor letsel aan het bovenlichaam en de heupen bij een zijdelingse aanrijding aanzienlijk afneemt.

Waarschuwing Lichaamsdelen of voorwerpen uit het werkingsgebied van de airbag houden.

Let op Op de voorstoelen alleen stoelhoezen gebruiken die voor de auto zijn goedgekeurd. De airbags niet afdekken.

Gordijnairbagsysteem

Het hoofdairbagsysteem bestaat uit een airbag aan weerskanten in het dakframe. Ze zijn te herkennen aan het opschrift AIRBAG op de dakstijlen.

Het gordijnairbagsysteem treedt in werking bij een voldoende krachtige zijdelingse aanrijding. Het contact moet ingeschakeld zijn.

Gordijnairbagsysteem

De opgeblazen airbags vangen de schok op waardoor het gevaar voor letsel aan het hoofd bij een zijdelingse aanrijding aanzienlijk afneemt.

Waarschuwing Lichaamsdelen of voorwerpen uit het werkingsgebied van de airbag houden. De haken aan de handgrepen van het dakframe zijn alleen geschikt om lichte kledingstukken, zonder kleerhangers, aan op te hangen. Geen voorwerpen in de kledingstukken bewaren.

Knieairbagsysteem

De knieairbags zitten onder de stuurkolom en onder het handschoenenkastje.

Knieairbagsysteem

Bij knieairbags verschijnt het woord AIRBAG op het onderste gedeelte van het instrumentenpaneel.

Het knieairbagsysteem treedt in werking bij een voldoende krachtige frontale aanrijding. Het contact moet ingeschakeld zijn.

De opgeblazen airbags vangen de schok op waardoor het gevaar voor letsel aan het onderlichaam van de inzittenden voorin de auto aanzienlijk afneemt.

Lichaamsdelen of voorwerpen uit het werkingsgebied van de airbag houden.

Airbag deactiveren

Wanneer u een kinderveiligheidssysteem op de passagiersstoel voorin monteert, moet u de airbag vooraan en de knieairbag van deze stoel deactiveren.

Het gordijn- en zijdelings airbagsysteem, de gordelspanners en alle airbagsystemen van de bestuurder blijven actief.

Airbag deactiveren

Het airbagsysteem van de passagier voorin kan worden gedeactiveerd met een sleutel in de schakelaar in het handschoenenkastje.

Gebruik de contactsleutel om de positie te kiezen:

: Front- en knieairbags voor de passagier voorin zijn gedeactiveerd en gaan niet af bij een aanrijding. De controlelamp brandt continu. U kunt een kinderzitje aanbrengen in overeenstemming met de tabel Inbouwposities kinderveiligheidssystemen. Er mag geen volwassen persoon op de stoel van de voorpassagier vervoerd worden.

: Front- en knieairbags voor de passagier voorin zijn actief. U mag geen kinderveiligheidssystemen aanbrengen.

Gevaar Kans op dodelijk letsel voor een kind in een kinderzitje op de passagiersstoel met geactiveerde front- en knieairbag. Kans op dodelijk letsel voor een volwassene op de passagiersstoel met gedeactiveerde front- en knieairbag.

Airbag deactiveren

Zolang de controlelamp niet brandt, zullen de airbags van de passagiersstoel afgaan in geval van een aanrijding.

Indien beide conrolelampen tegelijkertijd branden zit er een storing in het systeem. Aangezien de systeemstatus niet wordt aangeduid, mag er niemand op de passagiersstoel worden vervoerd. Onmiddellijk de hulp van een werkplaats inroepen.

Raadpleeg onmiddellijk een werkplaats indien geen van beide controlelampjes brandt.

Verander de status alleen tijdens stilstand terwijl de ontsteking is uitgeschakeld.

Controlelamp airbag-deactivering.

    Veiligheidsgordels

    De veiligheidsgordels worden bij snel optrekken of hard remmen geblokkeerd om de inzittenden op hun stoel te houden. Hierdoor neemt het gevaar voor letsel aanzienlijk af. Waarschuwing Ve ...

    Kinderveiligheidssystemen

    Wij bevelen het Opel kinderveiligheidssysteem aan dat specifiek voor montage in uw auto geschikt is. Wanneer u een kinderveiligheidssysteem gebruikt, moet u de gebruikersen montagehandleiding én ...

    Zie ook:

    Hyundai i30 Instructieboekje (2016-2024). Componenten van het Tire Mobility Kit (TMK)
    0. Snelheidsbeperkingslabel 1. Fles dichtmiddel en label met snelheidsbeperking 2. Vulslang van fles dichtmiddel naar band 3. Voedingskabel voor directe aansluiting op de accu 4. Ho ...

    Hyundai i30 Instructieboekje (2016-2024). Beperkingen van het systeem
    Het LDWS treedt mogelijk vroegtijdig in werking, ook al verlaat de auto de rijstrook niet OF het LDWS waarschuwt u mogelijk niet als de auto de rijstrook onder de volgende omstandigheden verlaat: ...

    Instructieboekje